The Vietnamese word "chỉnh đốn" is a verb that means to dress, reorganize, or set right something that is not in order. It is often used in contexts where there is a need to correct or improve the organization or structure of a group, system, or ideology.
Chỉnh đốn hàng ngũ - This phrase means "to dress the ranks." It is used in military or organizational contexts where there is a need to align or discipline personnel.
Chỉnh đốn tổ chức - This means "to reorganize an office." It refers to restructuring or improving how an organization functions.
Chỉnh đốn tư tưởng - This translates to "to set right wrong ideology." It is used in discussions about correcting or improving beliefs or ideologies.
"Chỉnh đốn" can also be used in broader contexts, such as in politics or education, to refer to reforming or correcting practices, policies, or curricula that are deemed ineffective or outdated.
While the primary meanings focus on organization and correction, "chỉnh đốn" can also imply a sense of discipline and order, extending to personal behavior or ethics.